КНИГА В КОЖАНОМ ПЕРЕПЛЕТЕ
 ПОТОК

Кожан это некое состояние, в котором я становлюсь потоком.
Который может нести все что угодно.
От истины до чуши, которые представляют собой единое —
вот блеснул ее бок на гребне волны — истина,
вот взмутнила прозрачность потока хвостом — чушь.

И сердце начинает биться сильнее,
как рыба в этом потоке.
Или как этот поток во мне.

Когда во время Кожана я хочу вставить что-то от себя
в его звук,
это что-то выпадает подобно ржавой гайке,
прилаженной птице под крыло.
И птице полет остается.
И гайка — ржавчине.

Когда я хочу соврать, то я иду к людям.
Но я всегда возвращаюсь обратно.

Парадоксом называют то, что противоречит знаниям.
Знания есть метод увести от Истины.
И, значит, парадокс есть кратчайший путь обратно.

Моя любимая книга, это Книга в кожаном переплете.
И пока это любовь взаимна, я не думаю о смысле жизни.
Пока есть жизнь Смысла.

Пока мы взаимно дополняем друг друга на время соТворения.
И я становлюсь ее кожаным переплетом.
На время ее бытия. Во мне.

Кожан есть способность перевести
Прикосновение в Слово.

Переводчик есть некто
переводящий старушек через дорогу.

И Харон в детстве начинал с этого.

Пока дорога не стала рекой.

Сознание есть поток, проходящий сквозь сердце.

Идущий поперек потока подобен Харону.

Кожан есть некое состояние...

...просто читать его — все одно что глухому тишину слушать

примерещится еще что...

ХВ
 
ОГЛАВЛЕНИЕ  ОБЛОЖКА


© 1998. Vladimir Kharchenko